文化遺產類書籍走出國門的歷史與期望
2017-11-30 09:40:41 作者:賈昌明 來源:中國文物報 已瀏覽次
我國的文化遺產類書籍是國家悠久歷史文化的重要載體,也是讓世界了解中國傳統(tǒng)文化的獨特使者。長久以來,我國從很高的層面就將這類書籍當成展示中國古老文化的禮物,讓其在高端場合亮相,走出國門,成為當時為數(shù)不多的靚麗的中國風景。文化遺產類書籍曾起到過如此重要的作用。遺憾的是,這段歷史至今卻并不被大家所廣泛知曉。新的時代,文明互鑒極為重要,了解過去,方能開拓未來。
一個故事引出的歷史
10 月10 日,在文物出版社建社60 周年出版座談會上,作為我國文物事業(yè)完整發(fā)展歷程的見證人,年過九旬的謝辰生先生,針對一個具體的事情談了自己的看法。他說:“文物圖書是能夠在國際上受到重視的,希望保證高水平的質量?!?/div>
謝老在會上講了一個故事,他說:“‘文革’期間,文物出版社那時已經合并到人民美術出版社了。周總理在一項批示上要求重新建立文物出版社。為什么要重建?因為文物書籍在那個時候有其特殊的作用。于是,從德國等國家緊急進口了一批先進的印刷設備,文物出版社也因此恢復了圖書出版?!?/div>
謝老接著說:“文物類書籍有其特點,不但有文字,還有大量文物的圖片。那個時候我們在國際上能拿得出手的,文物類書籍是重要的一塊,當成禮物送出去了不少。外國人文字不一定看得懂,但是圖片他們肯定是要看的。也因為如此,那個相對艱苦時候還能保持高水準的印刷質量?!?/div>
謝老所說的這件事,在新出的《文物出版社六十周年》一書中也有所記載,尤其是1973 年2月,周總理關于批準重建文物出版社印刷廠的批件照片頗為引人注目。在該批件中,周總理同意“加強我文物出版工作,從西德、日本進口一部分新印刷機器,重新建立文物出版社,有計劃地出版文物圖錄,既可對外進行宣傳,又可取得一定的外匯。”由此重啟了文物出版社的書籍出版工作。
回顧共和國的出版歷史,在一個相當長的時期內,文物考古類書籍,竟然被賦予了一種不同尋常的角色和屬性,那就是作為禮物贈送給國際友人,或者出口到國外去。而在這種行為背后,顯然存在一種超越經濟利益的考量。中華人民共和國成立后,從法律法規(guī)上確定對全國各地文物古跡的保護,文物保護工作也如火如荼地開展。與此同時,大量重要考古發(fā)現(xiàn)面世,其中許多發(fā)現(xiàn)舉世震驚。如何將代表中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,體現(xiàn)共和國文物保護與考古工作的重要成果向世界展示,以提高中國在國際上的地位與形象,就擺在當時的人們面前。而質量上乘,印刷精美的文化遺產類書籍成為當時的首選。
這段歷史現(xiàn)在看來并不廣為人知,但是記者從一些觀察中也看出了端倪。文物出版社自1957年成立之初,便出版了《白沙宋墓》和《南唐二陵》兩部重量級的考古報告,不但內容科學嚴謹,而且開本宏闊、裝幀高雅、圖片精美,讓人印象深刻。不僅如此,這兩部書都有兩個版本?!栋咨乘文埂酚小凹追N”“乙種”之分,“甲種”定價35 元,“乙種”定價28 元?!赌咸贫辍芬灿?5 元和27.5 元的區(qū)別。記者之前曾撰文(承載與傳播——幾部考古報告背后的故事,《中國文物報》2014 年6 月6日5 版)分析過,從種種跡象表明,這所謂的“甲種”,便是當時作為禮物送給外國友人的。以《南唐二陵》為例,國內各大圖書館的均為定價27.5 元的版本,布面精裝,牛皮紙護封,印量1000冊;從國外回流的版本則為35 元,綢面精裝,紙盒包裝,印量只有500 冊,其裝幀要遠好過國內,更為重要的是,附加了一冊十六開的英文摘要。無獨有偶,《白沙宋墓》雖然并未標明哪個是“甲種”,哪個是“乙種”,但從國外回流的均為綢面精裝,同樣有一冊十六開英文摘要,而國內的版本則為漆布面精裝,無摘要來看,孰為“甲種”,一目了然。有趣的是,記者在幾本回流的《白沙宋墓》最后一頁的定價下,還看到后來用打字機印上去的“Printed in the People’s Republic of China”(中華人民共和國印刷)字樣,也極有可能為獲贈的外國人所為。
由此我們可以看到,1957 年國家成立文物出版社的目的,可能并不是單純地出版文物類書籍,而是將生產“國禮”作為其重要的任務之一。我們看到在五六十年代人均工資只有十幾元、幾十元的時候,不僅僅是出版了價值二三十元的考古報告,還有價值好幾十甚至上百的精美圖錄,如《故宮博物院藏花鳥畫選》[1965 年出版,定價200 元(精裝)]、《兩宋名畫冊》(1963 年出版,定價100 元)、《宋人畫冊》[總二十卷,1954-1966 年陸續(xù)出版,總定價262 元(絹裱)]、《敦煌壁畫集》[1957 年出版,定價60 元(織錦面精裝)]等。這些書籍均開本巨大、印刷精美、裝幀考究。如《白沙宋墓》《南唐二陵》等考古報告均為八開,《故宮博物院藏花鳥畫選》更是四開巨本。封面多飾以絲綢、錦緞,讓人愛不釋手。至于作為國禮,送給外國友人,或者出售到國外,便不奇怪了。
其實,這種做法并非五十年代首現(xiàn)。早在三十年代,中國第一部正式出版的考古報告《城子崖》便是以“國內本”和“國外本”兩個版本發(fā)行,“國外本”裝幀更精美,價格也更貴。這顯然是兼顧了國內的購買力和推介到國外去的必要性。因為國外的此類書籍從編校到設計裝幀無不盡美,這里顯然是為了“和國外接軌”。
艱難歲月的特殊作用
1966 年“文革”開始,文物出版事業(yè)備受沖擊,陷入停頓。根據(jù)上文所述的批件可知,文物出版社“70 年已合并到人民美術出版社,機器工房都已分掉”。而從1967 年至1971 年5 年中,也沒有一本文化遺產類書籍出版。
到了1972 年情況出現(xiàn)了一些變化,出版了幾部書籍。首先是2 月份出版了《文化大革命期間出土文物(第一輯)》,以及《絲綢之路——漢唐織物》,到了7 月又出了一個薄薄的《長沙馬王堆一號漢墓發(fā)掘簡報》。
1971 年底,一次偶然的發(fā)現(xiàn)使得長沙馬王堆漢墓進入人們的視線。在周總理的關懷下,成立了規(guī)格很高的工作組,調集各科研機構和眾多考古專家參與到發(fā)掘和研究工作中來。馬王堆漢墓的發(fā)掘和報告編寫出版在文物考古及其出版史上或許是空前絕后的。墓葬于1971 年底發(fā)現(xiàn),1972 年4 月即結束一號墓的發(fā)掘,6 月進入資料整理和報告編寫工作中,同年12 月完稿。1973 年10 月,《長沙馬王堆一號漢墓》以八開兩厚冊的煌煌巨著面世。眾所周知,考古發(fā)掘和資料整理工作是一項漫長細致的工作,而馬王堆一號漢墓從發(fā)掘到考古報告的出版能在不到兩年的時間內完成,顯然是當時傾全國之力的結果。在那個特殊的年月,必然有學術研究以外的考量。這次考古發(fā)現(xiàn)經過新華社廣播后,在國外引起了很大的轟動,在當時已經成為世界矚目的焦點。周總理不但多次過問考古發(fā)掘、資料整理和文物保護工作,還認真閱讀《長沙馬王堆一號漢墓發(fā)掘簡報》并提出修改意見(侯良,《周總理與馬王堆漢墓》,《中國文物報》2009 年12 月18 日8 版)。可以看出,國家是傾盡全力讓考古報告在保質保量的前提下盡快出版,讓世界知道馬王堆漢墓的驚世發(fā)現(xiàn)。這部《馬王堆一號漢墓發(fā)掘報告》,在中國考古報告的出版史上也是很有意思的,一個是據(jù)說印刷了5000 部之多(黃展岳,《在參加修訂馬王堆一號漢墓發(fā)掘報告的日子里》,《中國文物報》2005 年6 月22 日4 版),這在中國考古報告的出版印刷量上可謂空前;另一個是封面有三種裝幀設計,一種為紙面精裝,一種為綢面精裝帶一冊16 開英文摘要,還有一種更為罕見,在精裝的綢面上還有取材于馬王堆一號漢墓出土的黑地彩繪棺紋飾圖案,一個版本,三種裝幀設計,在文化遺產類圖書中可謂絕無僅有了。日本平凡社于1976 年將《長沙馬王堆一號漢墓》翻譯成日文出版,可見國外的關注程度之高。
馬王堆在那時并非個案。和馬王堆一號漢墓發(fā)掘幾乎同時進行的陜西乾縣唐章懷太子和懿德太子墓發(fā)現(xiàn)了非常精美的壁畫。其結果就是1974 年圖錄《唐李賢墓李重潤墓壁畫》的出版,這部圖錄堪稱文物考古書籍中的巨無霸,四開綢面精裝,紙匣裝帶一冊八開英文摘要,單冊重達10余公斤。這部書同樣被介紹到了國外。
與此同時,出土文物在香港等地區(qū)乃至國外的展出活動也得以恢復。1973 年,國家選送了一批出土文物赴英國和法國展出,引起了不小的轟動。配合展覽出版的圖錄《中華人民共和國出土文物展覽展品選集》(包括中英文版和法文版)也隨展出售,讓新中國的文物形象上了不少外國人的書架。這樣的展覽在隨后的幾年一直持續(xù),直至“文革”結束依然進行。1978 年4 月在香港舉行的“中華人民共和國出土文物展覽”,同樣出版了圖錄。有趣的是,七十年代末香港著名導演李翰祥執(zhí)導的一部古裝電影中,以混搭的形式出現(xiàn)了漢代的漆器和馬家窯文化的雙耳罐。劇中一位明顯是秦兵馬俑形象的軍官聲稱“要和畫師會合,一起去懿德太子墓畫壁畫……”上述這些道具都可以在這本圖錄中找到原型,顯然是受到這次展覽的影響。
由此可以看出,國家從“文革”后期開始,適時以重大考古發(fā)現(xiàn)成果的發(fā)布和文物出國展覽,輔以相關的圖書出版發(fā)行,在一定程度上扭轉了因政治運動帶來的在國際社會上的尷尬形象。在這幾年中,中國的文物考古成了為數(shù)不多的向世界展現(xiàn)中國優(yōu)秀文化的途徑和對外交往的窗口。我們既看到那時中美乒乓球運動員的意氣風發(fā),看到贈美、贈日大熊貓亮相時的萬人空巷,也要看到文物考古及相關圖書在向世界訴說著中國悠久的歷史和博大精深的文化。
未來的期望
當今,中國的國力蒸蒸日上,我們的文化自信也日益提高。我們走出去了解世界,也希望世界了解中國。我們既要通過“新四大發(fā)明”(高鐵、移動支付、共享單車和電子商務)讓世界感受飛速發(fā)展的當代中國,也要用文化遺產讓世界知道中國曾經有著如此悠久燦爛的歷史文化。作為其載體,文化遺產類圖書依然沒有過時,而是用一種看似無聲緩慢,實則端莊大氣的方式向世界訴說中國文化之美。
隨著我國文化對外交往的日益頻繁,圖書不但“引進來”,也越來越注重“走出去”。如國家新聞出版廣電總局每年主持的“經典中國國際出版工程”“絲路書香工程重點翻譯資助項目”“中國當代作品翻譯工程項目”等對外翻譯出版工程項目,以期推出更多講好中國故事、傳播中國聲音、闡釋中國特色的外向型精品圖書,讓海外讀者通過中國圖書認識中國、了解中國、理解中國,切實提升國家文化軟實力。每年世界的重要書展如法蘭克福書展、倫敦書展、紐約書展等均有越來越多中國出版社的身影,其中文化遺產類圖書頗為吸引國外讀者的目光。當然,如何打破語言的隔閡,如何從內容到形式吸引和打動國外讀者并贏得國外圖書市場,都是一個值得討論與摸索的問題。
責任編輯:小明

文物網(wǎng)版權與免責聲明:
一、凡本站中注明“來源:文物網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻,版權均屬文物網(wǎng)所有,轉載時必須注明“來源:文物網(wǎng)”,并附上原文鏈接。
二、凡來源非文物網(wǎng)的新聞(作品)只代表本網(wǎng)傳播該信息,并不代表贊同其觀點。
如因作品內容、版權和其它問題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請在見后30日內聯(lián)系郵箱:chief_editor@wenwuchina.com
月度排行
新聞速遞
- 2021年度文物保護示范工程公布
- 李白《嘲王歷陽不肯飲酒》詩稿考論
- 習近平:不斷做強做優(yōu)做大我國數(shù)字經濟
- 張同祿80華誕紀念典藏展開幕,景泰藍《盛世同路》引...
- 為盛世獻禮,與第一大黨同路!景泰藍《盛世同路》在滬...
- 國之重器景泰藍《和平頌寶鑒》入藏敦煌博物館
- 景泰藍泰斗張同祿八十華誕紀念典藏展盛大開幕,《盛世...
專題視點MORE
原創(chuàng)推薦MORE
- 文物網(wǎng)培訓中心
- 美好時光
- 大家鑒寶—老窯瓷博物館公益鑒寶活動圓滿舉行
- 曜變之旅
- 菖蒲河園,一襲釉色染枝頭
- 龍泉琮式瓶
- 盛世風襲北京城,金秋月覽長安客(下篇)
- 阿富汗珍寶展之:石膏盤上的希臘神話
- 秘色出上林
- 阿富汗珍寶展之:恒河女神雕像
精彩圖片MORE
精彩視頻MORE
論站新帖MORE
新浪收藏
| 出山網(wǎng)
| 中國藝術網(wǎng)
| 書畫圈網(wǎng)
| 東方藝術媒體聯(lián)盟
| 輝煌藝術網(wǎng)
| 大河藝術網(wǎng)
| 中藝網(wǎng)
| 環(huán)球文化網(wǎng)
| 文物出版社
| 中國文物保護基金會
| 北京文網(wǎng)
騰訊儒學 | 東方藝林 | 貴州收藏網(wǎng) | 中國經濟網(wǎng) | 廣州博物館 | 華夏藝術網(wǎng) | 中華汝瓷網(wǎng) | 中新網(wǎng)
騰訊儒學 | 東方藝林 | 貴州收藏網(wǎng) | 中國經濟網(wǎng) | 廣州博物館 | 華夏藝術網(wǎng) | 中華汝瓷網(wǎng) | 中新網(wǎng)
關于我們 | 專業(yè)服務 | 廣告服務 | 聯(lián)系我們 | 網(wǎng)站地圖 | 法律聲明 | 合作伙伴 | 誠聘英才
銀行支持:中國工商銀行 法律支持:岳成律師事務所 網(wǎng)站營運:Celestone
薩崗小溪教育基金榮譽理事單位
文物網(wǎng)版權所有 京 ICP 證 070695 號 京公網(wǎng)安備 110102000085-3
銀行支持:中國工商銀行 法律支持:岳成律師事務所 網(wǎng)站營運:Celestone
薩崗小溪教育基金榮譽理事單位
文物網(wǎng)版權所有 京 ICP 證 070695 號 京公網(wǎng)安備 110102000085-3
















































