清史研究與民族古籍
一
清史作為中國斷代史,始于1644 年清朝入關(guān)取代明朝統(tǒng)治, 終于1911年清朝為辛亥革命所推翻,歷時(shí)268年。清朝入關(guān)以前從1616 年清太祖努爾哈齊建立大金國(史稱后金國)大約10年,再經(jīng)其子太宗皇太極在位18年為開國史或清前史,固與清史有關(guān);即在1911年宣統(tǒng)溥儀在辛亥革命以后,于1924年后被驅(qū)逐出宮以前的一段歷史,亦與清史不無關(guān)系。 如果將清前和清亡以后的歷史都加起來計(jì)算, 清朝一代就超過300年了。
清史研究與研究清史以前的中國各朝斷代史有幾點(diǎn)不同:第一,清亡到今只有80多年的時(shí)間,與以前各斷代相比為最近,近則不怕文獻(xiàn)不足征而怕文獻(xiàn)太多,不好掌握和駕馭。從前我國史學(xué)大師陳寅恪先生說過:研究歷史應(yīng)挑選有史料而又不太多的那個(gè)朝代去研究,比較容易出成果見功夫,所謂事半功倍,反之則事倍功半,不容易出成果見功夫。這是陳先生之所以專門從治魏晉南北朝開始,往下經(jīng)隋唐和蒙元史。晚年因雙目失明,由于青少年時(shí)代喜閱明末清初的丁部書,只好口述叫助手筆錄而撰成《柳如是別傳》,一部馳譽(yù)海內(nèi)外好幾十萬字的精心結(jié)構(gòu)的文史名著。第二,清代文獻(xiàn)資料多,不但有大量檔案資料遺留到今天,而且第一手原始實(shí)物資料(包括地上的和地下的),亦經(jīng)常不斷有新發(fā)現(xiàn),如50~60年代,北京清史界曾因討論雍正皇帝(世宗胤禛)究竟是因服丹方而死或被刺殺而砍去了腦袋,是一個(gè)疑案,有人建議發(fā)掘雍正的墓昌陵(在河北易縣),一看有無頭顱便可知曉,終因未得政府許可而作罷。第三,除元史需要具備多種語文外,從事清史研究的專家學(xué)者也需要具備閱讀多種語言文字的能力,越多越好,因?yàn)閲鴥?nèi)少數(shù)民族語文,如滿、蒙、藏、維、朝、彝、傣、苗、瑤、壯等十多種,均有大量原始文獻(xiàn)資料有待發(fā)掘、翻譯、整理,足資參稽印證,國外如拉丁、法、德、英、日、俄、意、葡、西、荷、印、梵、波斯、阿剌伯等國,亦均有不少原始檔冊和私人論著、游記和書札報(bào)告,有待搜集翻譯,整理出版。
說研究清史要掌握多種語文,這是從原則上講是如此,因?yàn)榍迨费芯康姆秶?,包括了一代的政治、?jīng)濟(jì)、軍事、文化、歷史地理、社會(huì)生活、語言文字、宗教信仰、民族關(guān)系、涉外條約、民情習(xí)俗等許許多多的問題。談到某一民族或國家的具體問題時(shí),如果不懂它的語文就會(huì)感到十分尷尬的。記得前些年在東京一次學(xué)術(shù)報(bào)告會(huì)上,我根據(jù)滿文原檔撰寫了一篇文章,討論到康熙時(shí)進(jìn)兵拉薩后,提及青藏僧俗人等對皇十四子的良好反映。日本專搞西藏史的一位青年學(xué)者懂藏文,多次提出我沒有用藏文資料不能代表藏族人的看法。當(dāng)時(shí)一位臺灣清史學(xué)者也不懂藏文,很不以日本青年學(xué)者為然,認(rèn)為探討清史問題能有滿漢文資料足夠說明問題了,對她用英語訓(xùn)斥了一番。其他好幾位日本著名清史學(xué)者也不懂藏文,作壁上觀不發(fā)一言,我則年老自愧不如,而彼后生實(shí)可畏也。這一件事充分說明,搞清史研究的人只懂一種民族文字是很不夠的。話又說回來,如果你想搞清史研究而最低限度的滿文也不懂,是不好說什么了,談不上出成果見功夫。同樣,你想搞清代藏族史,即不懂藏文又不懂滿文,怎么談得上來從事深入研究藏族史呢?其它搞任何清代的某一種民族史,滿文之外必須要懂一種某民族的語文。此外,也至少要懂一種外國語文才成。
二
民族古籍即民族文字古籍,當(dāng)然是指我國歷史上各民族用自己的民族文字書寫并保存下來的歷史文獻(xiàn)。它們與被用漢文記載下來的許多兄弟民族的英雄人物和傳說故事的文獻(xiàn)一起構(gòu)成了我國古代優(yōu)良傳統(tǒng)文化的寶庫,是由全國56個(gè)民族共同創(chuàng)造的中華民族文化中一宗極為珍貴的取之不盡、用之不竭的精神瑰寶。
搞清史研究離不開史料,亦即民族文字古籍。僅北京中國第一歷史檔案館(以下簡稱“一史館”)館藏明清檔案就有1000多萬件(冊),其中滿文檔案至少有160萬件(冊)。滿文檔案的內(nèi)容涉及清代300年間的方方面面,是搞清史研究的人不可或缺。幾乎是須臾不可離的一個(gè)最重要條件,也可以說,沒有檔案,就寫不出有高質(zhì)量的專題論文來。李一氓說得好:“在史籍整理與歷史研究上,我以為更應(yīng)該著重清史。”
那么,清史研究方面首先要注意民族文字古籍即用滿文書寫的滿文檔案。眾所周知,一史館的前身故宮博物院文獻(xiàn)部于1925年10月成立之日算起,到今天已經(jīng)有70多年了,對檔案保管、整理、修復(fù)、縮微、編目、翻譯、出版、利用等方面,做了大量工作。1957年《五體清文鑒》36卷三巨冊,為滿、漢、蒙、維、藏五種文字對照的大型辭書,是為正式出版滿文古籍的第一部。此后80~90年代,《簡明滿漢詞典》、《滿漢大辭典》與《新滿漢大辭典》等相繼出版,這些辭書對清史研究工作者使用滿文原始檔案提供了幫助。從80年代初開始,先后出版滿文檔案文獻(xiàn)的翻譯專著近20種,如《清代中俄關(guān)系檔案史料選編》第一編,二冊,主要選擇自一史館所藏順治十年至雍正十二年(1653~1734)滿文俄羅斯檔;《三姓副都統(tǒng)衙門滿文檔案譯編》,共收入乾隆六年至光緒三十二年(1741~1906)間的檔案文件178件;《盛京刑部原檔》, 共收入崇德三年至四年(1638~1639)檔冊72件;《鑲紅旗檔》最早雍正朝的部分檔案共54件;《雍乾兩朝鑲紅旗檔》共180件; 《清代錫伯族檔案史料選編》,全二冊;《天聰九年檔》1冊, 足補(bǔ)《滿文老檔》之缺失;《鄭成功滿文檔案史料選譯》,共收入順治三年至十三年(1646~1656) 檔案116件;《滿文土爾扈特檔案譯編》;共收入乾隆三十六年至四十年(1771~1775)檔冊145件; 《錫伯族檔案史料》共收入明萬歷二十一年至清宣統(tǒng)元年(1593~1910)檔案742件; 《清代內(nèi)閣大庫散佚檔案選編》,上編一冊,共收入順、康、雍三朝滿文題本62件;《清初內(nèi)國史院滿文檔案選編》,全三冊,共收入天聰七年至順治十八年(1633~1661)檔冊121件;新譯《滿文老檔》全二冊, 始于明萬歷三十五年至清崇德元年(1607~1636),全書楷書影印;《清代檔案史料叢編》,已出十余輯。據(jù)最近了解,一史館從1989 年已將《康熙朝滿文朱批奏折》和《雍正朝滿文朱批奏折》作為重點(diǎn)項(xiàng)目,前者評審校訂完畢,早已通稿,后者已翻譯過半;還有編輯出版《朱批奏折財(cái)政類目錄》五冊、《歷史檔案目錄索引》一冊和《明清檔案工作標(biāo)準(zhǔn)文獻(xiàn)匯編》一冊。
這里需要補(bǔ)充一提的是,滿文檔案中基本上用老滿文撰寫的編年體清開國史《舊滿洲檔》(一作《老滿文原檔》),十巨冊,1968年由臺灣故宮博物院影印出版,卷首有臺灣學(xué)者陳捷先撰寫長達(dá)56頁的《舊滿洲檔述略》;此外,廣祿、李學(xué)智合寫了《清太祖老滿文原檔與滿文老檔之比較研究》;日本學(xué)者松村潤著有《清太宗朝的舊滿洲檔與滿文老檔對照表》;北京一史館關(guān)孝廉著有《舊滿洲檔諭冊秘要全譯》和長春東北師范大學(xué)劉厚生亦著有《舊滿洲檔研究》。大家知道,《舊滿洲檔》的出版面世,對滿族的族源、社會(huì)性質(zhì)與經(jīng)濟(jì)文化各個(gè)方面的深入探討,是具有特別重要的意義和歷史價(jià)值的。
三
依前所述,清史研究(包括在滿學(xué)之內(nèi))之所以能成為目前世界學(xué)術(shù)界中國學(xué)(亦稱漢學(xué))三大學(xué)科(另有蒙古學(xué)、藏學(xué))之一,是有其在國際上無與倫比的豐富滿文檔案資料和海內(nèi)外卓越的眾多清史研究工作者作為強(qiáng)大后盾的。我國的這種優(yōu)勢,近一二十年來尤其得到黨和政府的關(guān)懷與支持,一大批清史研究所和滿學(xué)研究中心的先后成立,每年清史研究與滿學(xué)方面各種??娂娤嗬^出版發(fā)行,以及經(jīng)常舉辦有關(guān)清史研究與滿學(xué)國際學(xué)術(shù)研討會(huì),與海外各國和港臺地區(qū)學(xué)術(shù)文化交流訪問日益增多和加強(qiáng),表現(xiàn)出一派欣欣向榮的氣勢。
這里我想提出特別加以注意的是,研究歷史問題有材料特別是檔案材料比沒有材料特別是檔案材料不知要好若干倍。古人說:“巧婦難為無米之炊。”如果不注意米的質(zhì)量好壞或發(fā)霉摻砂與否,是做不出好飯來的。同樣,不問材料或檔案文書來源和真?zhèn)?,就輕易相信你所用的材料作為可信的第一手資料來證明什么也是徒勞的。現(xiàn)在舉一個(gè)例子:清朝第三位皇帝雍正篡位的問題,自來國內(nèi)外清史學(xué)界并沒有取得一致的意見。我于40年代末寫了一篇《清世宗奪嫡考實(shí)文章, 大概有四五萬字,從各方面綜合研究證明康熙一死,雍正登上皇帝寶座,是陰謀篡奪而來的。1972年秋,中美關(guān)系剛剛開始解凍,一位青年美籍華裔學(xué)者一到北京,專門到我校來找我,問我:“雍正篡位是用什么手段謀害他父親康熙的?你知道雍正繼位得到當(dāng)時(shí)滿朝王公文武大臣承認(rèn),是合乎國際法的!”當(dāng)然,他說的國際法是指現(xiàn)在的國際法,意思是說雍正做上皇帝是與現(xiàn)在的國際法相符合的。我當(dāng)時(shí)并沒有說什么,也沒有回答他問的雍正采取什么手段奪位的問題。到了80年代中期我根據(jù)一史館提供館藏的兩份康熙遺詔:一份是滿漢合璧的,一份是純漢文的,又寫了一篇《清圣祖遺詔考辨文章, 考證了上述兩份“遺詔”取材的來源所從出,證實(shí)了“遺詔”是雍正即位后一手偽造的。“遺詔”既是偽造的,當(dāng)然不合法,談不上什么國際法,只是說明雍正繼位是篡奪來的。這里我要說明的是,偽造的檔案材料是幫不了解決問題什么忙的,正好是適得其反。“盡信檔不如無檔”,旨哉斯言。
文物網(wǎng)版權(quán)與免責(zé)聲明:
一、凡本站中注明“來源:文物網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻,版權(quán)均屬文物網(wǎng)所有,轉(zhuǎn)載時(shí)必須注明“來源:文物網(wǎng)”,并附上原文鏈接。
二、凡來源非文物網(wǎng)的新聞(作品)只代表本網(wǎng)傳播該信息,并不代表贊同其觀點(diǎn)。
如因作品內(nèi)容、版權(quán)和其它問題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請?jiān)谝姾?0日內(nèi)聯(lián)系郵箱:chief_editor@wenwuchina.com
月度排行
新聞速遞
- 2021年度文物保護(hù)示范工程公布
- 李白《嘲王歷陽不肯飲酒》詩稿考論
- 習(xí)近平:不斷做強(qiáng)做優(yōu)做大我國數(shù)字經(jīng)濟(jì)
- 張同祿80華誕紀(jì)念典藏展開幕,景泰藍(lán)《盛世同路》引...
- 為盛世獻(xiàn)禮,與第一大黨同路!景泰藍(lán)《盛世同路》在滬...
- 國之重器景泰藍(lán)《和平頌寶鑒》入藏敦煌博物館
- 景泰藍(lán)泰斗張同祿八十華誕紀(jì)念典藏展盛大開幕,《盛世...
專題視點(diǎn)MORE
原創(chuàng)推薦MORE
- 文物網(wǎng)培訓(xùn)中心
- 美好時(shí)光
- 大家鑒寶—老窯瓷博物館公益鑒寶活動(dòng)圓滿舉行
- 曜變之旅
- 菖蒲河園,一襲釉色染枝頭
- 龍泉琮式瓶
- 盛世風(fēng)襲北京城,金秋月覽長安客(下篇)
- 阿富汗珍寶展之:石膏盤上的希臘神話
- 秘色出上林
- 阿富汗珍寶展之:恒河女神雕像
















































