文化傳承視域下的無文字民族非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)省思
內(nèi)容摘要:無文字民族文化傳承從傳統(tǒng)到現(xiàn)代,歷經(jīng)口頭語言、實踐記憶、實物圖符、文字借用、傳媒介質(zhì)、網(wǎng)絡(luò)空間等方式,在不同的生存環(huán)境和時代背景或社會技術(shù)下它們存在著內(nèi)在的調(diào)適機(jī)制。從文化遺產(chǎn)所有者的主體立場來考察,文化傳承自我調(diào)適的能力和機(jī)制,是文化遺產(chǎn)特別是非物質(zhì)文化遺產(chǎn)自我調(diào)適、保存和延續(xù)的基礎(chǔ),因此以外力的形式對非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)的思路和方案,應(yīng)該充分考慮文化傳承和遺產(chǎn)自身的調(diào)適規(guī)律。
關(guān)鍵詞:文化傳承;無文字民族;內(nèi)在調(diào)適機(jī)制;非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù);省思
文化遺產(chǎn)概念一出現(xiàn),在人們的意識里也隨之出現(xiàn)了緊迫的保護(hù)理念,尤其是非物質(zhì)文化遺產(chǎn),更成為人們急于思考其保護(hù)方式方法的迫切課題。政府、學(xué)人以及民眾都普遍認(rèn)為,遺產(chǎn)是前人遺留下來的財產(chǎn),與現(xiàn)時代有某種不相適宜的因素,急需保護(hù)。于是保護(hù)文化遺產(chǎn)的文章漫天橫空出世,制定的方案之多,考慮的因素之夥,呼吁吶喊聲之急,幾年的功夫,就形成了一場轟轟烈烈的“遺產(chǎn)運動”.然而,主旋律都是作者懷著極大的熱情和擔(dān)當(dāng),以救世主的角色從外部給予“保護(hù)”、“搶救”甚至“拯救”.在憂慮的緊迫感和使命感的推動下,催生出諸多的方案和思路。但是,從文化傳承的內(nèi)在調(diào)適機(jī)制來看,文化遺產(chǎn)特別是非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的保護(hù)真有提倡外力保護(hù)者那樣迫切和必須嗎?他們思考的方案對遺產(chǎn)保護(hù)切合實際嗎?他們“救世主”的身份角色合適嗎?換句話說,缺乏非物質(zhì)文化遺產(chǎn)自身的主體性思考的保護(hù)思路,才真是令人擔(dān)憂、質(zhì)疑甚至恐懼的。本文從人類學(xué)“我者他者”、“主體客體”、“主位客位”的視角,以無文字民族文化傳承的內(nèi)在調(diào)適機(jī)制為研究對象來探討非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)問題;從無文字民族的主體立場出發(fā),以“文化持有者的內(nèi)部眼界”[1](P70~92)的角度,對當(dāng)下的“遺產(chǎn)運動”作一個“冷”思考。不當(dāng)之處,祈請方家批評指正。
一、無文字民族文化傳承:從傳統(tǒng)到現(xiàn)代
文化傳承是指“文化在一個人們共同體(如民族)的社會成員中作接力棒似的縱向交接的過程”,這一過程因受生存環(huán)境和文化背景的制約,具有內(nèi)在的強(qiáng)制性和模式化要求,最終形成文化的自我傳承機(jī)制,使人類文化在歷史發(fā)展中具有穩(wěn)定性、完整性、延續(xù)性等特征。也就是說,“文化傳承是文化具有民族性的基本機(jī)制,也是文化維系民族共同體的內(nèi)在動因”[2].從文化遺產(chǎn)的角度來看,作為一種繼承關(guān)系的遺產(chǎn),是特定“共同體”從祖先那里作“接力棒”似地獲得遺留下來的財富,不僅有“交接的過程”,而且是長期習(xí)得的結(jié)果;與其說這一過程具有內(nèi)在的延續(xù)性和模式化特征,毋寧認(rèn)為是一個民族或族群的“慣習(xí)(habitus)”[3](P157~185)。在不同的時代背景和生存環(huán)境下,文化遺產(chǎn)尤其是非物質(zhì)文化遺產(chǎn)如同文化傳承一樣,存在著自我調(diào)適的內(nèi)在機(jī)制和能力。
語言作為一種文化傳承方式,是一個族群或民族在特定生存環(huán)境和歷史文化背景中產(chǎn)生的,其語意蘊藏著深層的文化元素,內(nèi)涵著民族的心理趨向和感情認(rèn)同,尤其是“那些沒有文字記載的口語保存了更多大眾語言的意識和形式”[4](P122)。換言之,無文字民族的語言,更集中映射了民族文化元素,深層心理和認(rèn)同意識。所以作為文化符號和載體的語言,其本身也是“文化傳承的基本形式”[2].
因為“語言的歷史和文化的歷史是相輔而行的”[5](P1),所以語言作為文化傳承方式進(jìn)入人們的視野,從人類具有思維的時候就已經(jīng)開始。眾所周知,語言不是人的生物本能,而是人的社會化產(chǎn)物,是“文化的”功能[6](P4),一定的社會集體、文化族群必然有相應(yīng)的語言。如海德格爾所言,“語言是存在的家”[7](P46),一個民族之所以區(qū)別于其他民族,具有獨特的、不同于其他民族的文化,在于各民族的語言是其文化傳承的重要載體,所以說語言是文化存在的家,是民族存在的家,是各民族個性的重要標(biāo)志之一。一方面,與所有的民族一樣,無文字民族在人類的洪荒時期,通過口傳心授的方式,交流思想、傳遞生產(chǎn)生活經(jīng)驗、延續(xù)風(fēng)俗習(xí)慣等傳承文化。另方面,無文字民族一直沒有創(chuàng)造出自成體系的、具有規(guī)律性的文字,就缺乏運用文字作為文化載體來傳承文化,所以“口頭傳承”──從口承的歷史來看,各民族的先民們等不及文字的出現(xiàn),便將自己的一段段歷史以口頭的方式傳下來,因此可以說,若沒有口承歷史,人類的文化便無以傳承,則人類的歷史亦無從談起[8](P333)──語言在他們交流思想感情、舉行文化活動等方面就顯得更為重要,成為文化傳承不可或缺的重要方式。
雖然語言是人社會化的產(chǎn)物,是一種交際工具,是思想的直接現(xiàn)實,是一種信息載體,是文化傳承的基本形式,但并不是文化傳承載體的唯一方式。語言是一種實踐的意識[9](P34),往往“受到意識的阻礙,只有通過行動才能觸及深藏的情結(jié)”[10] (P36)。不論語言有著多么巨大的象征意義,它仍會受到意識的影響,只有通過儀式行為,才“可以不受任何阻礙地穿過意識的屏幕” [10] (P36~37)。在儀式展演的實踐過程中,對在場的人所產(chǎn)生的文化“記憶”,我們稱之為“實踐記憶”.實踐記憶(practice memory)是指人們在日常交際或儀式實踐活動中耳聞目睹、耳濡目染、潛移默化習(xí)得的文化記憶。人類學(xué)社會學(xué)界對社會如何記憶的研究,從涂爾干、柏格森及涂氏弟子莫里斯·哈布瓦赫,到保羅·康納頓,經(jīng)歷了集體表象,個人記憶,集體記憶到體化記憶的探尋發(fā)展過程。但是,這些記憶理論和概念都不足以涵蓋日常交際或儀式實踐對人們所產(chǎn)生的整體觀和情境性文化記憶,及其所特有的文化傳承功能和意義。對于無文字民族來說,社會文化、宗教信仰、風(fēng)俗制度等文化的傳承、延續(xù)和保存,主要依賴“言傳身教”,因此具有言傳身教特性的實踐記憶,在文化傳承中的特殊地位就顯得尤其重要。可見實踐記憶作為文化傳承的固有方式是毋庸置疑,也不容忽視的[11].
人類是一“符號帝國”,符號是事物與人類文化相似性的象征體系。“文化是一種通過符號在歷史上代代相傳的意義模式,它將傳承的觀念表現(xiàn)于象征形式之中。通過文化的符號體系,人與人得以相互溝通、綿延傳續(xù),并發(fā)展出對人生的知識及對生命的態(tài)度。”[12](P11)隨著社會生產(chǎn)力的發(fā)展,人類思維的不斷提升,無文字民族意識到語言和社會實踐難以長久保存文化、傳承思想的弊端,也在探尋一種永久牢固承載文化思想的方法。所以在生產(chǎn)日用、起居穿戴、摩崖石碑、神器禮儀等實物上刻鑄具有文化含義的圖符,以便形象、穩(wěn)固地記憶本民族的文化,同時也彌補了語言與實踐記憶的缺陷。文化圖符作為文化傳承的方式,是不言而易的。民族-國家的國旗、國徽、國歌等是共同體的象征,這些圖文(紋)往往是一個國家或民族最具有代表性、神圣性的文化事象,成為各國家,各民族傳承思想文化極為重要的固定文本之一。而無文字民族所特有的民族標(biāo)志性圖騰、圖標(biāo)──類似于民族國家的國旗、國徽和國歌,以及凝結(jié)各種文化元素的實物載體,通常都具有反映其社會歷史、思想意識、宗教信仰和生產(chǎn)生活等方面的文化信息,給子孫后代留下了豐富多彩的文化遺產(chǎn),使各自的文化得以傳續(xù)久遠(yuǎn)。
在“中國”這一行政領(lǐng)土統(tǒng)一體中,任何民族都不可回避以漢字為表現(xiàn)形式的漢文化,無文字民族由于缺乏自己的文字“話語”,在與漢文化交流的過程中,民族精英自覺地借用漢字,固定保存和傳承表述本民族的文化,更是具有“中國特色”無文字民族文化傳承的一種形式。由于國家權(quán)力與行政理性不斷深入無文字民族地區(qū),無文字民族在長期與漢文化接觸過程中,被動或主動、自覺或不自覺地借用漢文字記載和傳承自己的文化。但他們并沒有照搬照套,而是與地方知識和民間智慧相結(jié)合,表達(dá)自己的價值、意義和信仰,不但表明認(rèn)同國家權(quán)力符號,而且符合地方知識文化體系的自我要求。這正是費孝通先生在談到中華文化多元一體格局時,認(rèn)為不同民族之間“相互吸收比自己優(yōu)秀的文化而不失其原有的個性”[13](P5)的情況。無文字民族采借漢字表述本民族的文化事象,既是族際交融整合的結(jié)果,又是無文字民族傳承文化的實況;既是國家行政理性的要求,也是地方民族文化意識的自覺;既保持民族固有文化形態(tài),又產(chǎn)生文化變遷的新因子。不僅有利于各民族與漢文化之間的交融或交往,而且方便無文字民族的文化陳述和展示。
隨著時代的發(fā)展,人類的文化傳承形式也在不斷地發(fā)生變化?,F(xiàn)代圖像傳媒技術(shù)的出現(xiàn),既沖擊傳統(tǒng)文化,但也為其 “復(fù)興”提供了運用上的便利,擴(kuò)大了展示的空間,使無文字民族大眾重新脫離不慣用“文字”的文化傳承方式,再次回歸到口耳相傳的敘事語境。這不僅為無文字民族的文化傳承提供了廣闊的展示空間,而且給傳統(tǒng)的文字表述和學(xué)理敘事提出新的思考。由于電視、電影等現(xiàn)代圖像媒體和“現(xiàn)代”意識形態(tài)的滲入和影響,在無文字民族中,諸如唱山歌表達(dá)感情方式被認(rèn)為是“老土”,一度造成這一文化傳統(tǒng)的“斷層”.但是如今一些地方民族精英運用現(xiàn)代攝像技術(shù),拍演民族山歌,制成光碟,這種山歌光碟既是用本民族語言傳唱,又配有形形色色的圖像,使不識漢字或識字不多的無文字民族大眾喜聞樂見,“傳統(tǒng)”深受歡迎。況且以往電視電影里的“人”或演員都是“漢族”形象,現(xiàn)在民歌光碟里處處看到了“自己”民族的形象,不僅演員是生活中的熟人,語言是本民族的,而且服飾是“傳統(tǒng)”的,展現(xiàn)的內(nèi)容更是歷史記憶中的“事實”.山歌光碟的興起,使“舊的東西卷土重來”[14](P91~131),在恢復(fù)民族歷史記憶的同時,把固有的文化遺產(chǎn)傳遞給后輩,使民族傳統(tǒng)文化得以代代綿延,這種文化傳承的“意義不僅來自社會,而且人們通過自己的解釋和描寫,借助現(xiàn)代媒體,把自己所認(rèn)為正確的意義賦予社會”[15](P290)。無文字民族的山歌光碟正是借助現(xiàn)代圖像媒體,既呈現(xiàn)社會意義的客觀現(xiàn)實,也是拍者、受拍者等個人對社會意義理解的“真實”文化描畫。
網(wǎng)絡(luò)社會的崛起,為人類文化提供了新的展示平臺。對于無文字民族來說,互聯(lián)網(wǎng)聲、色、像的立體組合,既消解長期以來的文字印刷表述的中心話語霸權(quán),又整合文本、圖像和聲音等超文本(hypertext)的敘事方式。在網(wǎng)絡(luò)社區(qū)的虛擬空間中,很多無文字民族紛紛建立自己的網(wǎng)站,本族人作為“主體”,傳播自己的文明,展示自己的文化,不僅利用新的信息載體延續(xù)繼承文化,而且以此為平臺促進(jìn)族際間的互動,使文化得到了從未有過的有效保存和充分體現(xiàn)。網(wǎng)絡(luò)是信息[16](P1~9),民族網(wǎng)絡(luò)既有民族歷史淵源、社會制度、風(fēng)俗人情、文化特征以及時下新聞等資料和內(nèi)容,網(wǎng)站本身也是民族認(rèn)同、族群記憶與文化發(fā)展設(shè)想的空間和表述,其信息量之大,傳播速度之快,社群會員之“集中”,表現(xiàn)形式之多樣是前所未有的,從文化傳承的視域來看,網(wǎng)絡(luò)存載的信息既是其他任何文化傳承方式不可取代的,亦代表了人們利用科學(xué)技術(shù)能動地發(fā)揮保存延續(xù)和傳承播布文化的新趨向。
自文字產(chǎn)生以后,人類一直過分依賴文字而忽視或低估其他文化傳承方式,“實際上人類還有其他的轉(zhuǎn)化方式來理解文化”,這些方式同樣可以用來建構(gòu)、展示與深化對文化的理解[17](導(dǎo)言P7),并實踐著文化傳承的職能與意義。無文字民族就是這樣依靠口頭語言、實踐記憶、實物圖符、文字借用、傳媒介質(zhì)、網(wǎng)絡(luò)空間等非(本民族)文字的表現(xiàn)形式表述和傳承文化的。這些傳承方式既有傳統(tǒng)的形式,又不乏新的轉(zhuǎn)化,從中我們不難看出,隨著時代文化背景的變化,社會生產(chǎn)力的發(fā)展,人類思想意識的轉(zhuǎn)變,文化傳承自身存在著內(nèi)在的調(diào)適機(jī)制,調(diào)節(jié)自我以適宜不同社會歷史背景的變化和發(fā)展。
二、文化傳承的內(nèi)在調(diào)適機(jī)制
無文字民族文化傳承,既有傳統(tǒng)的話題,又存在現(xiàn)代性的思考,各種文化傳承形式之間交叉互補,盤根錯節(jié),在文化共同體中同時發(fā)揮各自的作用。我們區(qū)分梳理,按類分析只是為了敘述方便。盡管文化傳承如此紛繁復(fù)雜,多元并存,但也明顯存在著歷時性的線索,把握這一縱向的歷時性樞軸,我們亦不難發(fā)現(xiàn)其固有的內(nèi)在調(diào)適機(jī)制,即文化傳承的內(nèi)在規(guī)律性。
語言是一種社會現(xiàn)象,伴隨著人類社會的形成而產(chǎn)生,盡管它不是唯一的交際工具,但可以說是最重要的交際工具之一。語言既是思想的直接現(xiàn)實,也是信息載體和信息系統(tǒng)[18].即使在現(xiàn)代的現(xiàn)實社會中,運用文字記錄、傳承歷史文化也是少數(shù)人的事情,至少在時間上受到限制,而口頭語言轉(zhuǎn)述、傳承文化是多數(shù)人的、大眾的,每時每刻的??梢娙祟惖闹R文化經(jīng)驗積累離不開口語傳承。無文字民族的文化傳統(tǒng),更是依靠廣大群眾世代以口耳相傳的方式保存和延續(xù)??陬^流傳的文化遺產(chǎn),反映各族人民的社會歷史、經(jīng)濟(jì)生活和精神文化,是人類文化寶庫中的一個重要組成部分。
實踐記憶作為一種文化傳承方式,是因為記憶是文化保存、延續(xù)、播布和發(fā)展的構(gòu)成要件。尤其是日常生活和儀式操演實踐,文化記憶在人們耳聞目睹、耳濡目染間的有意識或無意識狀態(tài)下潛移默化地習(xí)得,并強(qiáng)化。這種記憶形式既涵括了傳統(tǒng)集體記憶、社會記憶、歷史記憶所具有的特點,又融入了生活、儀式等實踐的整體性、情境性和動態(tài)性,且彌補了傳統(tǒng)記憶概念片斷性、靜止性或凝固性的缺陷。實踐記憶體系的固有存在,因人們習(xí)以為常,習(xí)焉不察,故而忽略或“未發(fā)現(xiàn)”,事實上,我們所習(xí)得的文化傳統(tǒng),有多少能離開實踐記憶的傳承方式呢?
當(dāng)人類接觸世間萬物,從中獲得經(jīng)驗和知識時,想方設(shè)法記錄這些經(jīng)驗和知識的事象既成人們的自我文化要求,也體現(xiàn)了人類的文化適應(yīng)能力和創(chuàng)造性智慧。古人“仰則觀象于天,俯則觀法于地,觀鳥獸之文,與地之宜,近取諸身,遠(yuǎn)取諸物,于是始作八卦,以通神明之德,以類萬物之情”[19](P86);取法世間諸物之“文(紋)”與“象”,無大不極,無微不究,無所不包,大則取象天地,細(xì)則觀鳥獸之文,與地之宜,既通神明的客觀規(guī)律(德),又類萬物之實際本性(情),圖符(象)的文化含義既此誕生,亦傳之后世。在文字沒有創(chuàng)立以前,根本不存在有文字無文字民族的區(qū)分,“摹紋”、“造象”概莫能外。
如果說上述三種文化傳承方式是隨著人類的社會文化的誕生而產(chǎn)生,并伴隨人類歷史始終的話,那么下面三種文化傳承形式,則是無文字民族在不同的生存環(huán)境、時代背景或社會技術(shù)條件下,所作出的自我調(diào)適反應(yīng)了。
中央權(quán)力不斷深入邊地,統(tǒng)涉四夷;無文字民族面對新的政治勢力,必然作出相宜的應(yīng)對。從文化傳承的角度來看,無文字民族既要思考本民族的文化延續(xù),又要考慮與“國家”觀念相符合的訴求。畢竟不能保存延續(xù)本民族文化,民族等于消亡;不符合國家理念,強(qiáng)力性消解異己也在所難免。一方面無文字民族作出生存策略性的選擇,另一方面也自覺地意識到文字表述在文化傳承中的獨特地位。在中國,借用漢文字來表述本民族文化事象成為無文字民族記錄、傳承文化的一個普遍現(xiàn)象:一則以漢字為民族國家的文化象征性實體,具有國家符號權(quán)力的意義和表征,無文字民族學(xué)習(xí)、接受和運用,說明他們已納入國家權(quán)力體系;一則無文字民族在既得漢字及其所帶來的益利的同時,也從中覺察到“文字”對于本民族文化保存、傳承和播布的優(yōu)勢,克服以往文化傳承固有的不足。既進(jìn)入國家體制之內(nèi),獲得認(rèn)同和認(rèn)可,又有利于保存繼承本民族文化,這種在被動與主動,自覺與不自覺的合力下,無文字民族的文化傳承方式作出了與時代和處境相宜的調(diào)適。
技術(shù)的發(fā)展,對人類的社會生活、文化傳統(tǒng)、思想觀念等無疑會產(chǎn)生巨大的影響,尤其是重大發(fā)明和創(chuàng)造。在這里我們并非有意夸大技術(shù)的力量,而是正視其在文化傳承方面所形成的影響?,F(xiàn)代性傳媒的發(fā)明,沖擊甚至消解傳統(tǒng)文化是現(xiàn)在很多學(xué)人、群眾所持的觀點,殊不知文化傳承的內(nèi)在調(diào)適機(jī)制正在起作用:利用現(xiàn)代科技成果,實現(xiàn)“傳統(tǒng)的復(fù)興”,甚至創(chuàng)造性地實踐“傳統(tǒng)的發(fā)明”或“傳統(tǒng)的制造”.一些無文字民族充分利用“后發(fā)優(yōu)勢”,運用傳媒技術(shù)制作“文本”,既使民族傳統(tǒng)“再現(xiàn)”、普及和推廣,又實現(xiàn)傳統(tǒng)文化在現(xiàn)時代背景下自身轉(zhuǎn)化變遷的“再演”、“制作”與“發(fā)明”.現(xiàn)代技術(shù)的流行與運用,并非與傳統(tǒng)對峙、對立和對抗,在“有效”利用的前提下,技術(shù)所謂的“負(fù)作用”也是可以轉(zhuǎn)變成積極因素的。無文字民族合理地運用現(xiàn)代技術(shù)實現(xiàn)文化傳承的內(nèi)在調(diào)適,不僅證明現(xiàn)代與傳統(tǒng)的非對立性(面),而且也達(dá)到充分保存和展現(xiàn)自我文化的目標(biāo)。
技術(shù)并非決定社會,而是重塑了我們的生活場景[20](中文版作者序P1)。電子網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的出現(xiàn),不僅具有通達(dá)全球、整合所有溝通媒介形式,以及潛在的互動性等特點,而且正在改變著我們的文化,這項改變將會行之久遠(yuǎn)[20](P407)。無文字民族在網(wǎng)絡(luò)空間中整合各種文化傳承方式,在全球范圍內(nèi)傳達(dá)文化信息,并在本民族和他民族之間形成互動關(guān)系,同時也調(diào)整、轉(zhuǎn)化和改變自己的文化以適應(yīng)新型的技術(shù)發(fā)明。傳統(tǒng)文化正在作出調(diào)適,新的文化正在創(chuàng)造。在下一波新技術(shù)充斥、沖擊和震撼我們的生活場景、文化系統(tǒng)和思想觀念的時候,相信文化傳承體系依然自覺地作出反應(yīng)和調(diào)整,與時代發(fā)展相契合。
三、結(jié)語:文化傳承內(nèi)在調(diào)適機(jī)制下的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)省思
文化遺產(chǎn)特別是非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的保護(hù),歸根結(jié)底是使之有效地得到保存、延續(xù)、繼承,并傳之久遠(yuǎn),惠澤后代。在如火如荼的遺產(chǎn)運動中,以文化傳承內(nèi)在調(diào)適為基礎(chǔ)和前提的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù),應(yīng)該從文化遺產(chǎn)所有者的主體立場出發(fā),充分考慮文化傳承和遺產(chǎn)自身的內(nèi)在調(diào)適機(jī)制,正確對待非物質(zhì)文化遺產(chǎn)自我調(diào)適、保存和延續(xù)的規(guī)律。尤其是以外力的形式對非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)的思路和方案,更需要正視和重視遺產(chǎn)自身的這一特點。
從文字產(chǎn)生以來,人們長期過于強(qiáng)調(diào)文字傳承的功能,忽略了其它的文化傳承方式,故而也忽視了非物質(zhì)文化遺產(chǎn)自身的特點和規(guī)律。究其原因,在中世紀(jì)或更晚時期文字印刷誕生普及之后,受到印刷“霸權(quán)”的影響,認(rèn)為只有文字才是最高級的文明表現(xiàn),將傳統(tǒng)的文化傳承方式視為“落后”的,可以摒棄的;如果誰人倡導(dǎo)或持守,人們更視之為不求“進(jìn)步”的守舊“遺民”;而對新的文化傳承方式,人們又往往誤認(rèn)為這不是主流代表,有旁門左道之嫌,不屑一顧,認(rèn)為傳承的主流正統(tǒng)惟有文字一途。要言之,文字印刷霸權(quán)怪圈障蔽了人們對不同文化傳承的正確認(rèn)識,從而忽略了非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的多重構(gòu)成因素,導(dǎo)致在非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)的實踐過程中,外部力量的“搶救”亦成為主流。事實上,我們生活中的每一種文化傳承方式,在傳承人類文明的過程中都是不可或缺的;每種傳承方式都有各自獨特的意義、價值和功能,是其他傳承類型不可替代的。厚此薄彼,過于強(qiáng)調(diào)某種文化傳承方式,都會造成文化傳承內(nèi)在機(jī)制的失調(diào);這種偏頗的理念,才是文化斷裂、斷層、消失、滅絕的癥結(jié)所在。畢竟文化傳承的各種方式,就像生態(tài)(物)鏈一樣,有其自我調(diào)適的能力,人為地割裂某一“鏈條”,將會致使傳承平衡狀態(tài)遭受破壞,以致失范,造成失衡。建立在文化傳承基礎(chǔ)上的非物質(zhì)文化遺產(chǎn),各構(gòu)成要素也是統(tǒng)一整體,像生態(tài)鏈一樣,所以對之行事外力保護(hù)的時候,不可不思考造成損毀固有內(nèi)在調(diào)適機(jī)制的可能。文化內(nèi)在的因素“經(jīng)過歷代相傳,即‘濡化’或‘傳承’(enculturation)而保留自己的傳統(tǒng),能夠穩(wěn)定、持久而不斷發(fā)展”[21](P432),非物質(zhì)文化遺產(chǎn)何嘗又不如是。也就是說,“文化是各種文化因素構(gòu)成的統(tǒng)一體或整合系統(tǒng)” [21](P432),文化傳承及非物質(zhì)文化遺產(chǎn)各要件自身并沒有主/次、中心/邊緣的區(qū)分,而是一個相對穩(wěn)定的、完整的、綿延的整體,各種傳承方式和遺產(chǎn)構(gòu)成要素之間互相糾結(jié),不分彼此,統(tǒng)一在文化共同體之中。
質(zhì)言之,在無文字民族非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)過程中,要具備“文化持有者”的內(nèi)部眼光,從文化傳承的內(nèi)在調(diào)適機(jī)制入手;不可一廂情愿,自以為“施予”他者的就是善舉善行,缺乏文化內(nèi)里的靜思沉想,造成“好心辦壞事”的不良結(jié)局。站在遺產(chǎn)所有者內(nèi)部和主體的立場,以主位的角度反思非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)林林總總的思路,我們在進(jìn)行和實施保護(hù)時會更理智、更理性、更合理。
參考文獻(xiàn):
[1] [美]克利福德·吉爾茨:《地方性知識──闡釋人類學(xué)論文集》,王海龍,張家?u譯,北京:中央編譯出版社2000年版。
[2] 趙世林:《論民族文化傳承的本質(zhì)》,《北京大學(xué)學(xué)報》(哲學(xué)社會科學(xué)版)2002年第3期。
[3] 布迪厄認(rèn)為“慣習(xí)(habitus)”是一種明確地建構(gòu)和理解具有其特定“邏輯”(包括暫時性的)和“立場”的實踐活動的方法,既預(yù)含著某種建構(gòu)的觀念,又是集體對應(yīng)于特定位置的行為者性情傾向(dispositions);既是個人的,主觀性的,也是社會的、集體的。要言之,“慣習(xí)就是一種社會化了的主觀性”,即在把一系列歷史關(guān)系“積淀”在個人身上,形成一種結(jié)構(gòu)形塑機(jī)制(struturing mechanism)的同時,個人也在“場域(social field)”中投入和展現(xiàn)其“意義”.詳見[法]皮埃爾·布迪厄,[美]華康德:《實踐與反思──反思社會學(xué)導(dǎo)引》,李猛、李康譯,北京:中央編譯出版社1998年版。
[4]羅常培:《語言與文化》,北京:北京出版社2004年版。
[5] L·R·Palmer(柏默),An Introduction to Modern Linguistics,p.151.轉(zhuǎn)引自羅常培:《語言與文化》。
[6][美]愛德華·薩丕爾:《語言論》,陸卓元譯,北京:商務(wù)印書館2002年版。
[7] [德]海德格爾:《人,詩意地安居:海德格爾語要》,郜元寶譯,桂林:廣西師范大學(xué)出版社2000年版。
[8]王亞南:《口承文化論──云南無文字民族古風(fēng)研究》,昆明:云南教育出版社2001年版。
[9]馬克思、恩格斯:《德意志意識形態(tài)》,《馬克思恩格斯全集》第3卷,北京:人民出版社1960年版。
[10][法]克勞德·列維-斯特勞斯:《結(jié)構(gòu)人類學(xué)──巫術(shù)·宗教·藝術(shù)·神話》,陸曉禾,黃錫光譯,北京:文化藝術(shù)出版社1989年版。
[11]參見拙稿《儀式展演與實踐記憶──以一個布依族村寨的“送寧”儀式為例》,《人類學(xué)新苑》(內(nèi)部刊物)2007年復(fù)刊第1期。
[12] [美]克利福德·格爾茲:《文化的解釋》,納日碧力戈等譯,上海:上海人民出版社1999年版,轉(zhuǎn)引自王銘銘“格爾茲文化論叢”譯序。
[13] 費孝通等:《中華民族的多元一體格局》,北京:中央民族學(xué)院出版社1989年版。
[14] 詹姆遜指出形象的產(chǎn)生是后現(xiàn)代文化表述轉(zhuǎn)向的典型性特征。在今天,形象就是商品,老問題的新回歸并不構(gòu)成對后現(xiàn)代性問題的責(zé)難,而是吸納了新的交流手段和控制論技術(shù)。山歌光碟既是老問題的新回歸,成為人們一種新的交流手段和新技術(shù)的運用和控制,也是形象性的商品,頗具后現(xiàn)代文化表述的特征。參閱[美]弗雷德里克·詹姆遜:《后現(xiàn)代性中形象的轉(zhuǎn)變》,《文化轉(zhuǎn)向》,胡亞敏等譯,北京:中國社會科學(xué)出版社2000年版。
[15] 納日碧力戈:《現(xiàn)代背景下的族群建構(gòu)》,昆明:云南教育出版社2000年版。
[16] [美]曼紐爾·卡斯特:《網(wǎng)絡(luò)星河:對互聯(lián)網(wǎng)、商業(yè)和社會的反思》,鄭波,武煒譯,北京:社會科學(xué)文獻(xiàn)出版社2007年版。
[17] 莊孔韶主編:《人類學(xué)通論》導(dǎo)言,太原:山西教育出版社2003年版。氏著盡管討論的是影視人類學(xué)圖像與文字在文化表現(xiàn)上的相對關(guān)系,事實上其他文化傳承方式與文字表現(xiàn)之間都是不可替代的。
[18] 陳原:《語言社會學(xué)》,北京:商務(wù)印書館2000年版。
[19]《周易·系辭下》卷八,[清]阮元??蹋骸妒?jīng)注疏》(上冊),北京:中華書局1983年影印版。
[20] [美]曼紐爾·卡斯特:《網(wǎng)絡(luò)社會的崛起》,夏鑄九,王志弘譯,北京:社會科學(xué)文獻(xiàn)出版社2001年版。
[21]黃淑娉、龔佩華:《文化人類學(xué)理論方法研究》,廣州:廣東高等教育出版社1998年版。
責(zé)任編輯:ZF文物網(wǎng)版權(quán)與免責(zé)聲明:
一、凡本站中注明“來源:文物網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻,版權(quán)均屬文物網(wǎng)所有,轉(zhuǎn)載時必須注明“來源:文物網(wǎng)”,并附上原文鏈接。
二、凡來源非文物網(wǎng)的新聞(作品)只代表本網(wǎng)傳播該信息,并不代表贊同其觀點。
如因作品內(nèi)容、版權(quán)和其它問題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請在見后30日內(nèi)聯(lián)系郵箱:chief_editor@wenwuchina.com
月度排行
新聞速遞
- 2021年度文物保護(hù)示范工程公布
- 李白《嘲王歷陽不肯飲酒》詩稿考論
- 習(xí)近平:不斷做強(qiáng)做優(yōu)做大我國數(shù)字經(jīng)濟(jì)
- 張同祿80華誕紀(jì)念典藏展開幕,景泰藍(lán)《盛世同路》引...
- 為盛世獻(xiàn)禮,與第一大黨同路!景泰藍(lán)《盛世同路》在滬...
- 國之重器景泰藍(lán)《和平頌寶鑒》入藏敦煌博物館
- 景泰藍(lán)泰斗張同祿八十華誕紀(jì)念典藏展盛大開幕,《盛世...
專題視點MORE
原創(chuàng)推薦MORE
- 文物網(wǎng)培訓(xùn)中心
- 美好時光
- 大家鑒寶—老窯瓷博物館公益鑒寶活動圓滿舉行
- 曜變之旅
- 菖蒲河園,一襲釉色染枝頭
- 龍泉琮式瓶
- 盛世風(fēng)襲北京城,金秋月覽長安客(下篇)
- 阿富汗珍寶展之:石膏盤上的希臘神話
- 秘色出上林
- 阿富汗珍寶展之:恒河女神雕像

















































