羅聞達(dá) 樂見藏書得其所一千五百五十一種西方漢學(xué)著作及手稿被成功引進(jìn)上海圖書館

羅聞達(dá)展示他收藏的漢學(xué)著作。

“羅氏藏書”中包括極其珍貴的“搖籃本”,改寫了上海圖書文獻(xiàn)收藏中沒有“搖籃本”的歷史。
題記
瑞典藏書家羅聞達(dá)是一個(gè)與中國有著不解之緣的人。在斯德哥爾摩,與羅聞達(dá)同住一幢樓的教授娶的是中國太太,她經(jīng)常做中國菜款待羅聞達(dá)一家。潛移默化,羅聞達(dá)愛上了中國美食,愛上了四川菜、湖南菜。他曾4次來上海,每一次來,兜里都揣著一家湘菜館的地址,可以接連好幾天只去這一家飯店。而受他的影響,女兒幾年前去了北京外國語大學(xué)學(xué)習(xí)中文,現(xiàn)在在中國駐斯德哥爾摩領(lǐng)館工作。如今,這位漢學(xué)著作收藏頗豐的老人又為他的寶貝藏書在中國找到了新家。
經(jīng)過兩年多的努力,在上海市政府和市委宣傳部的大力支持下,上海圖書館日前成功引進(jìn)了羅聞達(dá)的“羅氏藏書”。這是世界上最大的私人漢學(xué)收藏,收錄了400年間的1551種西方漢學(xué)著作及手稿,起訖時(shí)間正好涉及中西交流文獻(xiàn)史上兩個(gè)重要的節(jié)點(diǎn):1477年,《馬可·波羅游記》第一個(gè)印刷本問世,西方人由此開始系統(tǒng)認(rèn)識中國;1877年,李?;舴腋鶕?jù)自己近四年走遍大半個(gè)中國的游歷見聞寫成的五卷本《中國——親身旅行的成果和以之為根據(jù)的研究》發(fā)表,首次將張騫開辟的貫穿亞歐的道路稱為“絲綢之路”。
日前,在浦江飯店一樓咖啡吧,記者見到了羅聞達(dá)。他微胖,戴副眼鏡,滿頭白發(fā),很愛笑,讓人聯(lián)想起和藹的圣誕老人。羅聞達(dá)說一口流利的英文,但話不多,有些害羞。在近三個(gè)小時(shí)面對面的采訪中,記者發(fā)現(xiàn),對于任何可能涉及商業(yè)秘密的問題,他總是巧妙地繞過,但他又不算一個(gè)完全的商人,因?yàn)樗I的每本書都是自己喜愛的,不是只為買來等著增值,而且他也不熱衷于那種名氣響、從題目就能看出是跟中國有關(guān)的書,而是喜歡自己做研究,某些書,別的文獻(xiàn)里提到過,他便不斷地查閱資料、請教專家,到各地書店、市場上去尋找。人與書不期而遇,這是他迷戀的感覺。他說,他小時(shí)候曾夢想成為探險(xiǎn)家,而大海撈針般地四處發(fā)掘書,某種程度上實(shí)現(xiàn)了他的探險(xiǎn)夢。接下來,他還會繼續(xù)關(guān)注西方漢學(xué),直到有一天老得哪兒也去不了。
25歲,6000克朗開書店
羅聞達(dá)的全名是比爾·羅聞達(dá)。比爾,在瑞典語中是“熊”的意思,這也正是他性格的寫照。或許是經(jīng)常一個(gè)人待在書房鉆研圖書的緣故,他不愛說話,但內(nèi)心有股不安分的力量。
羅聞達(dá)出生于1941年,大學(xué)時(shí)主修數(shù)學(xué),也學(xué)過音樂、歷史和繪畫。他曾在皇家音樂學(xué)院跟匈牙利來的著名指揮家Gyorgy Ligeti學(xué)習(xí)音樂。偶然,他在隔壁課堂上看見一位美國來的哲學(xué)教授躺在課桌上講學(xué),忽然迷上了哲學(xué),于是改行到烏普撒拉大學(xué)學(xué)了兩年半哲學(xué),兼學(xué)畫畫。有一天,他跟教授起了沖突,拂袖而去,又當(dāng)兵去了。
羅聞達(dá)的家世顛覆了記者對于他入行藏書界緣由的所有猜想——比如家境顯赫?抑或受家人影響?都不是。羅聞達(dá)的爺爺曾經(jīng)很有錢,但很快敗落。父親是一位攝影師,母親畫畫,跟藏書都不沾邊。甚至,他曾經(jīng)對藏書家有過偏見,認(rèn)為他們老是把書占為己有,讓像他這種喜歡看書的人想買也買不到。
25歲那年,羅聞達(dá)萌發(fā)了開古籍書店的念頭。那是1965年,他用全部家當(dāng)——6000克朗(瑞典貨幣單位),在烏普撒拉大學(xué)附近開了一家自己的書店。
他每兩個(gè)星期到斯德哥爾摩古書拍賣會走一趟,這讓他在古籍收藏方面打下良好的功底。1971年他去了日本,那是日本古籍買賣的黃金年代,世界各地的書商蜂擁而來,日本書被越炒越貴。藏書界的跟風(fēng)現(xiàn)象讓羅聞達(dá)開始意識到必須建構(gòu)屬于自己的藏書世界,必須系統(tǒng)性地、像蓋房子一樣地建造起書與書之間的關(guān)聯(lián)。
回瑞典以后,他搜集了著名植物學(xué)家林奈的許多書籍,也找了林奈的學(xué)生CarlPeter Thunberg寫的書,那是一位瑞典學(xué)者,到過日本,在東方植物學(xué)研究上頗有建樹。這是羅聞達(dá)系統(tǒng)藏書生涯的起點(diǎn)。很快地,他又將瑞典的諾貝爾文學(xué)獎得主的頭版書,一整套搜齊備妥了。2000年,他以7500英磅的價(jià)格將1909年諾貝爾文學(xué)獎得主、瑞典女作家賽爾瑪·拉格洛夫《騎鵝旅行記》的頭版書賣出。
喜歡筆直走進(jìn)歷史的感覺
羅聞達(dá)收藏西方漢學(xué)著作的最初興趣源于讀了一本名為《神奇的土地》的書,該書描寫傳教士在中國的生活和經(jīng)歷。他感覺發(fā)現(xiàn)了“新大陸”,原來當(dāng)時(shí)中國的影響比日本、印度等國家還要大。
這是一個(gè)特殊的轉(zhuǎn)向,那個(gè)時(shí)候,在他們?nèi)ψ永?,對中國的書不是那么感興趣,比較火的是關(guān)于日本的書,因?yàn)槿毡镜膱D書機(jī)構(gòu)很注重在海外回購書,因此收藏與日本相關(guān)的書,獲利比較高。羅聞達(dá)坦言,當(dāng)時(shí)收日本書,自己的資金有限,這時(shí)又正好發(fā)現(xiàn)很多中國書可以搜集。他沒料到的是,越收越有樂趣,慢慢地變成了一種愛好。于是,他全心全意投注在西方漢學(xué)著作上,一迷就是近30年。
“書的價(jià)值就是讓人們閱讀它。”羅聞達(dá)每買到一本書,第一件事便是閱讀,一邊看,一邊做筆記、寫摘要。他從閱讀中發(fā)現(xiàn),早期從歐洲到中國的傳教士,有些人既不想傳教也不想賺錢,只專注研究科學(xué)、數(shù)學(xué)、天文,他們是西方與中國之間交流的橋梁。他曾在一本書中看到,17世紀(jì)初,天主教的教士利瑪竇(1552-1610)將中國的“天地”翻譯成God,認(rèn)為中國的上帝也是一位God。天主教的教皇不同意這事兒,認(rèn)定上帝只有一個(gè),即天主教自己的上帝,所以禁止把“天地”譯作God,這是中國文化曾經(jīng)影響西方非常具體的痕跡。
羅聞達(dá)很喜歡這種筆直地走進(jìn)歷史的感覺。
最美的風(fēng)景,是人與書相逢
在羅聞達(dá)心里,最美的風(fēng)景還是人與書的相逢,他形容這就像走在森林里采蘑菇。這批藏書中,最重要的兩部“搖籃本”——1477年意大利威尼斯出版的《世界概況》、1480年意大利米蘭出版的《曼德維爾游記》便是意外得來的。它們是和《馬可·波羅游記》齊名的中世紀(jì)中國游記,都是拉丁文版本,也是羅聞達(dá)在1967年同一年搜集到的?!堵戮S爾游記》是日本書商邀請他看收藏時(shí)挑中的,《世界概況》則是他在倫敦書商的書店里發(fā)現(xiàn)的。就是這樣自然,沒有任何刻意,也沒有人們所設(shè)想的離奇故事。
在西方漢學(xué)研究領(lǐng)域,法國學(xué)者高迪愛不得不提。他于19世紀(jì)60年代到上海,曾被任命為亞洲學(xué)會北華分會(亞洲文會)名譽(yù)圖書館員。他在19世紀(jì)后期至20世紀(jì)早期編纂的五大卷《中國書目》,涵蓋了中國歷史、文化、宗教、科技等領(lǐng)域,是研究中西關(guān)系、特別是歐洲人討論中國問題的一部權(quán)威目錄學(xué)著作。
羅聞達(dá)收集的西文漢學(xué)著作,雖然沒有高迪愛《中國書目》那么完整,但在某些方面有所超越。比如,有兩百多份關(guān)于香港的官方資料,它們在香港印刷,后來流傳英國,高迪愛只有翻版的,而羅聞達(dá)擁有的全部是原版。
當(dāng)然,也有遺憾。17世紀(jì)有很多描寫傳教士在中國見聞的書。羅聞達(dá)知道那個(gè)時(shí)候也有很多國外的商人和水手在中國,但有關(guān)這些人的書很少,也很難搜集。17世紀(jì)60年代,荷蘭對派往中國的使者有比較官方的記錄,他想補(bǔ)充一些有細(xì)節(jié)的書,但沒找到。
對書傾注太多精力,家人吃醋
對羅聞達(dá)的收藏愛好,家人一直是支持的,但他在書上花了實(shí)在太多時(shí)間,家人有時(shí)難免吃醋。“沒辦法,光是去獲取誰手上有這些書的消息,就是一個(gè)浩大的工程。”羅聞達(dá)一臉無奈,雖然他是專門的藏書者,且有了一定的名氣,周邊人有這方面的情報(bào)會主動告訴他,但畢竟直接從私人手上買書這種情況不多見。他主要從德國、倫敦交易行買書,法國有個(gè)書商朋友也會幫忙提供一些信息。
他還花費(fèi)了3年時(shí)間,編輯出版藏書目錄《從西文印本書籍(1477-1877)看中西關(guān)系、中國觀、文化影響和漢學(xué)發(fā)展》。目錄分上下兩冊,共638頁。羅聞達(dá)說,在他斯德哥爾摩的家中,有300米長的書架,其中100米放參考書,以中國和西方關(guān)系為主。過去四五年,這些書花了他幾乎所有時(shí)間。
每一本書都閱讀過了,目錄也編好了,是時(shí)候脫手了,這是羅聞達(dá)的哲學(xué)。“沒有一本書是不能賣的,書籍就應(yīng)該流通,為喜歡它們的人所用。”羅聞達(dá)的漢學(xué)藏書書目確實(shí)引來歐洲圖書館界的驚嘆,來信向他購買目錄的圖書館為數(shù)不少。而這批書籍的去向,羅聞達(dá)心中早有答案:“這套書應(yīng)該原原本本地回到中國,給真正愿意潛心研究它們的人。”
7個(gè)銀行保險(xiǎn)箱,存放寶貝
就是這么巧。2008年上半年,上海社會科學(xué)院圖書館研究員徐文堪、陳克艱從在瑞典工作的一位美國友人處獲得羅聞達(dá)編纂出版書目的信息,并從為該書撰寫序言的中國科學(xué)院自然科學(xué)史研究所研究員、從事中西關(guān)系史研究的學(xué)者韓琦處借到這部書目。
對于國內(nèi)愛書的人來說,內(nèi)心都有這樣的痛:那便是1917年,英國記者莫利遜豐富的漢學(xué)藏書被日本三菱財(cái)團(tuán)收購,成為了現(xiàn)在日本東京著名的東洋文庫的重要收藏。這批書原來在北京,但當(dāng)時(shí)因?yàn)闆]錢購買,最終失之交臂。因此,聽說羅聞達(dá)有意要整體出讓藏書,徐文堪、陳克艱認(rèn)為這是國內(nèi)西文漢學(xué)收藏的大好機(jī)會,他們趕緊與上海社會科學(xué)院副院長熊月之一起寫信給上圖吳建中館長,向該館推薦了“羅氏藏書”,希望他們出面收購。
2008年11月,羅聞達(dá)專程來到上圖接洽收購事宜,上圖副館長周德明接待了羅聞達(dá)。這一年12月,復(fù)旦大學(xué)歷史地理研究中心教授周振鶴邀請羅聞達(dá)出席他組織的一個(gè)學(xué)術(shù)會議,利用午餐時(shí)間,努力說服羅聞達(dá)在價(jià)格上作出讓步。2009年春節(jié)前后,中國圖書進(jìn)出口總公司上海公司參與“羅氏藏書”引進(jìn)的貿(mào)易談判,負(fù)責(zé)協(xié)調(diào)和提供相關(guān)法律規(guī)定、貿(mào)易方式等一系列技術(shù)問題咨詢與對外聯(lián)絡(luò)。至此,談判進(jìn)入實(shí)質(zhì)性階段。
然而,沒有親眼見到實(shí)物,心里終歸沒底。揣著一連串的問號,2009年冬天,在中國圖書進(jìn)出口總公司上海公司的協(xié)助下,上圖業(yè)務(wù)處處長吳建明和徐匯藏書樓主任王仁芳來到瑞典斯德哥爾摩市羅聞達(dá)的家中“驗(yàn)貨”。據(jù)他們回憶,從斯德哥爾摩市中心的高等科技學(xué)校地鐵站往前走三分鐘,沿途散落著兩三家古籍書店,羅聞達(dá)就住在這條街上。這是一座帶有老式電梯的公寓,羅聞達(dá)把他們帶進(jìn)了自己的書房。除了一架鋼琴和一個(gè)寫字臺,50平方米的空間基本被書架占得滿滿當(dāng)當(dāng),它們從天花板一直垂到地上,上面都擺著西文漢學(xué)古籍。最重要的寶貝還不在家里,而是分別保存在兩個(gè)銀行的7個(gè)保險(xiǎn)箱??吹竭@批品相完好的書,吳建明和王仁芳吃了定心丸,兩人拍下了大部分書的書影帶回國。今年年初,上圖專門開了一次專家會議,這批書的價(jià)值得到充分肯定。隨后,在韓琦等多位專家的幫助下,雙方成交意向最終達(dá)成。而通過兩年多的溝通,羅聞達(dá)對上圖也非常信任。按照原先的談判,雙方先簽合同,等上圖付完訂金,羅聞達(dá)再把書打包送到上海。實(shí)際上,合同談妥,羅聞達(dá)人到上海,書也同步到了上海,已被保存在海關(guān)。
藏書未謀面,專家已心動
雖然還沒親眼看過這批書,但很多專家已經(jīng)異常心動。據(jù)介紹,這一西方最大私人漢學(xué)藏書,所收書籍的語種涉及拉丁文、法語、英語、德語、西班牙語、葡萄牙語、意大利語、俄羅斯語、瑞典語等十多種,形式有游記、日記、書信、專著、官書、論戰(zhàn)集等,內(nèi)容則涵蓋天文、地理、科學(xué)、工藝、歷史、宗教、思想、學(xué)術(shù)、習(xí)俗、服飾、語言、文字等諸多方面,幾乎無所不包。藏書界認(rèn)為,這批藏書填補(bǔ)了漢學(xué)系統(tǒng)收藏的空白,尤其是其中兩本極其珍貴的“搖籃本”,改寫了上海圖書文獻(xiàn)收藏中沒有“搖籃本”的歷史。
上海圖書館歷史文獻(xiàn)中心主任黃顯功介紹,“搖籃本”是西方目錄學(xué)家對1450年至1500年間歐洲活字印刷文獻(xiàn)的稱呼。通俗地說,它是早期的西方印刷書,在西方印刷史上的地位相當(dāng)于“宋刻本”在中國的地位。在中國,“搖籃本”存有量極少,現(xiàn)在可查的僅為10種11冊,分別為:中國國家圖書館有3種4冊,北京一位私人藏家手上有1種1冊,臺灣大學(xué)圖書館有6種6冊。
黃顯功透露,“搖籃本”不僅稀缺,本身的藝術(shù)價(jià)值也頗高,被譽(yù)為印刷品中的手工藝術(shù)品,在書籍裝幀上,很是講究。當(dāng)時(shí)買來的書都是散頁,需要自己或找人裝幀。那個(gè)時(shí)候,大家族、皇室會專門請工匠來裝幀,封面有牛皮的、羊皮的,甚至鑲寶石的,并在上面壓花或家族圖案,所以幾乎看不到兩本裝幀一模一樣的“搖籃本”。還有,“搖籃本”在首字母的設(shè)計(jì)上,都是采用純手工繪制,有些用的是金粉。
這批藏書中,具有發(fā)現(xiàn)意義的還有1729年版的安多的孤本《數(shù)學(xué)綱要》。有人要問,安多是誰?他的《數(shù)學(xué)綱要》為何重要?這牽出的是一段康熙時(shí)代西方數(shù)學(xué)在宮廷傳播的歷史。據(jù)記載,安多是一位比利時(shí)傳教士,1682年到達(dá)澳門;1684年,康熙皇帝的科學(xué)啟蒙老師南懷仁因年邁,向康熙推薦安多接替自己做御前教師,建議被康熙采納。1685年8月,朝廷派人前往澳門接安多,11月8日到達(dá)北京。在安多寫給朋友的信上曾有提到,當(dāng)年的11月14日,康熙接見了他,他還跟康熙皇帝介紹過《數(shù)學(xué)綱要》,希望朋友給他多捎幾本裝幀精美的過來,他想送給康熙。安多主要負(fù)責(zé)教授的是數(shù)學(xué),他給康熙上課所使用的中文數(shù)學(xué)教材《算法纂要總綱》正是以《數(shù)學(xué)綱要》為基礎(chǔ)翻譯過來的。里面編寫了正弦、余弦、正切和對數(shù)表,還介紹了算數(shù)、三角和代數(shù)方面的內(nèi)容,并提供了一個(gè)解三次方程根的表。這本總綱現(xiàn)藏于中國科學(xué)院自然科學(xué)研究所圖書館,書上的“安樂堂藏書記”章證實(shí),它曾收藏于康熙的第13個(gè)兒子允祥手上。1709年,安多死于北京,葬于北京傳教士墓地。
文物網(wǎng)版權(quán)與免責(zé)聲明:
一、凡本站中注明“來源:文物網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻,版權(quán)均屬文物網(wǎng)所有,轉(zhuǎn)載時(shí)必須注明“來源:文物網(wǎng)”,并附上原文鏈接。
二、凡來源非文物網(wǎng)的新聞(作品)只代表本網(wǎng)傳播該信息,并不代表贊同其觀點(diǎn)。
如因作品內(nèi)容、版權(quán)和其它問題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請?jiān)谝姾?0日內(nèi)聯(lián)系郵箱:chief_editor@wenwuchina.com
月度排行
新聞速遞
- 2021年度文物保護(hù)示范工程公布
- 李白《嘲王歷陽不肯飲酒》詩稿考論
- 習(xí)近平:不斷做強(qiáng)做優(yōu)做大我國數(shù)字經(jīng)濟(jì)
- 張同祿80華誕紀(jì)念典藏展開幕,景泰藍(lán)《盛世同路》引...
- 為盛世獻(xiàn)禮,與第一大黨同路!景泰藍(lán)《盛世同路》在滬...
- 國之重器景泰藍(lán)《和平頌寶鑒》入藏敦煌博物館
- 景泰藍(lán)泰斗張同祿八十華誕紀(jì)念典藏展盛大開幕,《盛世...
專題視點(diǎn)MORE
原創(chuàng)推薦MORE
- 文物網(wǎng)培訓(xùn)中心
- 美好時(shí)光
- 大家鑒寶—老窯瓷博物館公益鑒寶活動圓滿舉行
- 曜變之旅
- 菖蒲河園,一襲釉色染枝頭
- 龍泉琮式瓶
- 盛世風(fēng)襲北京城,金秋月覽長安客(下篇)
- 阿富汗珍寶展之:石膏盤上的希臘神話
- 秘色出上林
- 阿富汗珍寶展之:恒河女神雕像
















































