
電視劇《茶館》 中國網(wǎng) 資料圖片
最近幾天,在看過電視劇之后,聽圈內(nèi)人說得最多的一句話就是“《茶館》確實是不能動的!”可能很多人都注意到了,《茶館》和《日出》同樣是北京人藝的經(jīng)典作品,但《日出》被多次改編也沒有什么非議,甚至被改編為音樂劇、歌劇,有很多話劇院團沒有票房了,就拿《日出》演一演,立刻就是票房良藥。但是,這么些年,除了北京人藝排演《茶館》,似乎還沒有哪個敢輕易動《茶館》的。
舞臺戲迷看
改編注定失?。?/STRONG>
1958年于是之出演王利發(fā)之后,立刻被觀眾認可,一直到后來話劇原班人馬將其拍成的電影更廣為流傳?!恫桊^》無論劇本邏輯,焦菊隱的導(dǎo)演手法,還是該劇主要演員的表演方式,哪怕一個群眾演員的一個手勢和細節(jié),都是中央戲劇學(xué)院等很多藝術(shù)院校上課反復(fù)講解的課程,告訴你《茶館》精妙在何處。很多觀眾不知道,其實就連北京人藝自己也進行過一次不太成功的搬演,2001年,林兆華推出新版《茶館》,首先將舞美茶館的背景變成“茶棚”,人物的臺詞更追求生活化的語言,而不是那種“像話劇拿腔拿調(diào)”的方式,觀眾反而不接受。因此,現(xiàn)在每年都演出一輪作為經(jīng)典保留劇目的《茶館》,還是林兆華導(dǎo)演完全按照“描紅模子”的方式,將老《茶館》原汁原味地呈現(xiàn)在舞臺上。
而對于電視版,戲迷郭小姐則表示,像“龐太監(jiān)說一口保定話”、“唐鐵嘴的死是被王利發(fā)說漏嘴致命”、“馬五爺欺男霸女”這種情節(jié)和處理不能接受,前者只因“保定出太監(jiān)”就說保定話太教條,太生搬硬套。后者完全忽視了王利發(fā)“圓滑、八面玲瓏”的性格,馬五爺和原著中的性格也大相徑庭。另一位王先生也表示,梁天和劉惠扮演的“灰大褂”顯得太勤謹了,什么事都管,好像為了給他們倆加戲而加戲。
編劇大腕看
改良,越改越?jīng)觯?
“改良,改良,越改越?jīng)?,冰涼!”這是《茶館》里流傳非常廣的一句臺詞。究竟電視劇“改良”是不是“冰涼”,很多觀眾表達了自己的看法。話劇《茶館》劇本僅有1.8萬字,按照于是之在《演“王利發(fā)”小記》中所說:“字字斟酌,沙里淘金?!钡木帪?9集40多萬字的電視劇劇本,就必然要注水。昨天,著名編劇鄒靜之很謹慎地表達了自己的觀點:“有一種熟悉的陌生感?!逼鋵崫撆_詞就是——“如果不拿它當《茶館》來看,也還是可以的?,F(xiàn)在觀眾好像等的就是原著中的那些經(jīng)典臺詞?!?
人藝演員看
跟話劇版無法PK
之所以50年來沒有人冒天下之大不韙改編《茶館》,其中一個最簡單的原因就在于北京人藝的《茶館》已經(jīng)樹立了一個標桿,成為一座不可逾越的藝術(shù)高峰。如果要想成功改編,必須完全擯棄這條老路,走出《茶館》的一條新路。電視劇《茶館》從一開始“刻意回避京味兒”其實也是一個大膽的設(shè)想,但效果并不理想。北京人藝《茶館》版本松二爺?shù)陌缪菡唏T遠征就說:“任何版本的《茶館》都沒辦法和北京人藝的《茶館》進行PK,因為這個版本已經(jīng)太經(jīng)典了。我們現(xiàn)在每次在排練場或者舞臺上,只要是演出《茶館》形成的那種氣場,別的戲是無法比擬的?!?
普通觀眾看
最靠譜的名著改編
觀眾趙小姐說自己并不是北京人,只是早年間看過話劇《茶館》,至今印象已經(jīng)不太深刻了,電視劇《茶館》卻讓她重新體會到名著是可以如此改編的,“總體來說,從一個三幕話劇、1.8萬字的劇本拓展至一部39集的電視劇,絕對算是近年來名著改編的上乘之作。編劇也并非完全忠實于原著,但‘添的枝加的葉’尚能說得過去,較為合情合理,導(dǎo)演何群的鏡頭語言以及服化道的風(fēng)格等方面也能讓我依稀看到當年話劇的影子。由此可見,名著改編也并非一定要完完全全地照搬原著,只要‘魂’在就好。這點新版《紅樓夢》就不如了,照搬原著也只是搬來了‘殼’而已,‘魂’是丟失了,自然還是罵聲一片?!?BR>
晨報記者馮遐亦對本文有貢獻。
■記者手記
改編的難度在哪里?
學(xué)習(xí)編劇的人都知道,《茶館》不是以劇情取勝的,否則所有的人都知道結(jié)尾,就不會盯著舞臺來劇場不止一遍地看戲。在老舍一萬八千字的劇本里沒有一個字浪費,在焦菊隱的導(dǎo)演手法里沒有一個動作是多余的,所以觀眾在劇場里用兩個小時看得會一氣呵成,非常過癮,而拉長的電視劇必然削減了劇本和臺詞的魅力,這也是電視劇《茶館》的遺憾。晨報記者和璐璐
電視版編?。簩Φ闷鹄仙?/STRONG>
電視劇《茶館》將于7月29日迎來大結(jié)局。目前名著改編遭到的質(zhì)疑非常多,但是這部戲贏得了不錯的口碑。記者昨日采訪了編劇楊國強,他表示,這次改編沒丟老舍的魂,對得起老舍先生。
電視劇《茶館》把一部三幕話劇改成了39集的電視劇,所以“注水”的質(zhì)疑不斷。楊國強表示,“我特別高興的是,在《茶館》播出后,注水的質(zhì)疑逐漸沒了,因為大伙兒都接受了新增加的人物和情節(jié)。老舍的作品要改成電視劇都得‘注水’,否則篇幅不夠,《茶館》劇本才一萬多字,一集電視劇的劇本就得一萬四千字。我覺得《茶館》劇本是大米,電視劇是米飯,要把大米做成米飯就得注水,但是水多了就成粥了,少了就夾生,得正好兒才行,比如玉扳指那個情節(jié),老舍在原著里寫了唐鐵嘴、劉麻子欠了老裕泰二十多年的茶錢,王利發(fā)又想開分號,但他沒錢,所以我順著老舍的這個沒交代完的話頭,延伸出了劉麻子的玉扳指被王利發(fā)當了,抵了茶錢,所以觀眾不會覺得這個情節(jié)特別突?!,F(xiàn)在,電視劇《茶館》沒讓人大罵,大伙兒都接受,我就松了口氣,我沒有糟?!恫桊^》原著,對得起老舍先生?!?
《茶館》的京味兒濃厚也是被認可的一個特點,楊國強表示,“我是在護國寺棉花胡同長大的,老舍先生也住過這個胡同,他的作品我看過幾十遍,太熟悉了,小時候就做夢想續(xù)寫《茶館》,甚至想當老舍。這次改《茶館》,幾乎是把這幾十年的積累、壓箱子底的玩意兒全用上了,其實收視率、口碑我都看得輕,我就想老舍先生如果泉下有知,能夠會心一笑、輕輕點點頭,就是對我最大的獎賞。”
















































