據(jù)英國《衛(wèi)報》6月1日報道,這一項目是用以研究與展示一系列不同語言背景下的英語口音,目標指向全世界所有會說英語的人。當進入這一項目的網(wǎng)站后,訪問者將看到如下一段英語文字:
“請給Stella打個電話,讓她把這些東西從商店買回來:六勺新鮮的荷蘭豆,五大包藍色的奶酪,再給她的弟弟Bob帶一袋零食。我們還需要一只小塑料蛇和一個大玩具青蛙供孩子們玩耍。她可以把這些東西分裝在三個紅色袋子里,我們希望周三在火車站跟她見一面?!?
這段看似有些凌亂的話已經(jīng)被世界各地的說英語者重復了1300多次,并且每一位參與者的口音都不一樣。項目負責人稱這段話幾乎包含了所有標準美式英語需要用到的音節(jié),可以“完美地構建一座口音檔案館”。
“每一位說這段話的人,口音彼此之間都有些許不同。這件事情本身就很有趣?!表椖控撠熑酥粶夭窠淌谡f,“當外國人說這段話時,以同種語言為母語的人擁有著相似的口音,就像法國人說得差不多,而以中國普通話為母語的人也說得比較相近?!?
這些記錄將被語言學家保留,以研究人類“口音”的來源等語言學課題。而溫伯格教授還風趣地談到,“雖然我們設立這個項目的初衷是科學研究,不過我想更多人會用它來享受各種不同風味的口音?;蛟S有些人會用它玩‘猜猜這是哪國人’的游戲,這一定很有趣!”
















































