前不久,建國大學(xué)教授閔炳哲(音)跟幾個中國留學(xué)生共進(jìn)午餐。這次,做筆記的是老師。
學(xué)生們談起中韓兩國文化的差異。他們不明白,當(dāng)他們端起碗吃飯時韓國人為什么面露驚訝之色?
當(dāng)他們用一只手而不是兩只手交作業(yè)時,韓國老師為什么很生氣?難道沒有人告訴過老師,中國學(xué)生從來不會像韓國學(xué)生那樣鞠躬嗎?
閔教授在業(yè)余收集整理了諸如此類的差異。他是一名研究多種文化的翻譯,這個領(lǐng)域的界限既微妙又模糊,涉及形形色色的文化特點(diǎn)。
多年來,這位現(xiàn)年59歲的教育家和他的研究團(tuán)隊(duì)在美國及亞洲的機(jī)場、咖啡廳和校園詢問人們覺得前來本國的外國人有哪些不檢點(diǎn)行為。
閔教授撰寫了三本指南,逐個講述了韓國、中國和日本社會習(xí)俗與美國文化的差異。如今他正準(zhǔn)備出版一本新書探討亞洲各國文化之間的差異。
他說,推出這樣一本書正合時宜,因?yàn)闁|北亞政治經(jīng)濟(jì)氣候的改善使該地區(qū)的旅游和出差活動與日俱增。
1993年,閔教授出書剖析大西洋兩岸的不同習(xí)俗,并詳解東西方文化沖突。
閔教授通過研究得到結(jié)論:語言只是不同文化之間的障礙之一。
在韓國,注重動手實(shí)踐的文化認(rèn)為,身體接觸是一種可以接受的溝通方式。中年女性在公共場所遇到蹣跚學(xué)步的孩子有時會親昵地抱一抱。
然而閔教授指出,韓國人一般不會為撞上別人而道歉。
韓國人對美國人和其他西方人感到困惑的是,他們?yōu)槭裁丛谡f話時要把手插在褲兜里、為什么要把車?yán)锏囊繇戦_得那么大、為什么在老板經(jīng)過時不停下腳步?
閔教授表示:“這些書的目的不是要指責(zé)某一方,而是要幫助雙方更加坦誠地看待對方。”
他曾在芝加哥學(xué)習(xí)和講授領(lǐng)導(dǎo)能力與教育政策課程,在那幾年里親眼看到韓國人因?yàn)椴惶议_口講英語而被誤以為不友好。
閔教授說:“我見過一名韓國留學(xué)生因?yàn)榇蛩榱艘粋€盤子還面帶微笑而丟掉了洗碗工作,老板覺得他對自己的過錯不以為然。但其實(shí)韓國人在感到尷尬時通常都會微笑?!?
他發(fā)現(xiàn),誤解是雙向的。
韓國人認(rèn)為直視他人是一種居高臨下,而美國人視之為真誠的表現(xiàn)。
20國集團(tuán)金融峰會今年11月將在韓國舉行,屆時將帶來大批外國人。為此,閔教授已動員他的學(xué)生積極傳播文化意識。學(xué)生們將竭力說服韓國人注重某些禮儀,比如為陌生人開門和表示感謝。
但閔教授強(qiáng)調(diào),有些文化差異很難彌合。他說:“亞洲人連在飯館吃飯的方式都不一樣。韓國人會大聲抱怨服務(wù)差或者湯里有頭發(fā);日本人做夢都不會想到大發(fā)雷霆,他們會默默忍受,以后再也不來這家飯館?!?記者約翰·利翁納)
















































