有語言沒文字 印尼一少數(shù)民族正式采用韓文書寫
據(jù)韓聯(lián)社報道,印度尼西亞一個沒有文字的少數(shù)民族將韓文采用為正式文字,并開始實施教育,韓文世界化計劃終于開花結(jié)果。
報道援引韓國訓(xùn)民正音學(xué)會和相關(guān)學(xué)界等的表態(tài)6日稱,印度尼西亞蘇拉威西省布頓島(Buton)巴務(wù)巴務(wù)(Bau Bau)市最近將韓文確定為標記該地區(qū)土著語——吉阿吉阿(音)語的正式文字。
據(jù)稱,巴務(wù)巴務(wù)市7月21日向吉阿吉阿族聚集區(qū)——索拉奧利奧(音)地區(qū)的40多名小學(xué)生分發(fā)用韓語印的吉阿吉阿語教科書,開始授課。學(xué)生們每周將學(xué)習(xí)四個小時。教科書名為《吉阿吉阿語1》,由“寫”、“說”、“讀”三個部分組成,所有課文都用韓文標記。
巴務(wù)巴務(wù)市同時用韓語初級教材向附近第6高中的140多名學(xué)生教韓國語,每周8小時。
報道指出,擁有6萬多人口的吉阿吉阿族有著自己獨立的語言,但因為沒有文字,無法進行母語教育,面臨失去本民族語言的危機。得知這一情況后,訓(xùn)民正音學(xué)會有關(guān)負責(zé)人找到巴務(wù)巴務(wù)市,建議采用韓文,于去年7月簽署了關(guān)于普及韓文的諒解備忘錄(MOU),并由學(xué)會出面為吉阿吉阿族學(xué)生編撰并提供教科書。
文物網(wǎng)版權(quán)與免責(zé)聲明:
一、凡本站中注明“來源:文物網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻,版權(quán)均屬文物網(wǎng)所有,轉(zhuǎn)載時必須注明“來源:文物網(wǎng)”,并附上原文鏈接。
二、凡來源非文物網(wǎng)的新聞(作品)只代表本網(wǎng)傳播該信息,并不代表贊同其觀點。
如因作品內(nèi)容、版權(quán)和其它問題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請在見后30日內(nèi)聯(lián)系郵箱:chief_editor@wenwuchina.com
月度排行
新聞速遞
- 2021年度文物保護示范工程公布
- 李白《嘲王歷陽不肯飲酒》詩稿考論
- 習(xí)近平:不斷做強做優(yōu)做大我國數(shù)字經(jīng)濟
- 張同祿80華誕紀念典藏展開幕,景泰藍《盛世同路》引...
- 為盛世獻禮,與第一大黨同路!景泰藍《盛世同路》在滬...
- 國之重器景泰藍《和平頌寶鑒》入藏敦煌博物館
- 景泰藍泰斗張同祿八十華誕紀念典藏展盛大開幕,《盛世...
專題視點MORE
原創(chuàng)推薦MORE
- 文物網(wǎng)培訓(xùn)中心
- 美好時光
- 大家鑒寶—老窯瓷博物館公益鑒寶活動圓滿舉行
- 曜變之旅
- 菖蒲河園,一襲釉色染枝頭
- 龍泉琮式瓶
- 盛世風(fēng)襲北京城,金秋月覽長安客(下篇)
- 阿富汗珍寶展之:石膏盤上的希臘神話
- 秘色出上林
- 阿富汗珍寶展之:恒河女神雕像
















































